2011年05月17日

シュークリームレッスンのディスプレイ

こんにちは、michocoですface02


お店のウインドーを苺タルトから、シュークリームレッスンのディスプレイに変更しました~face02

シュークリームの断面の写真に、『chou à la crème』 と書きたかったのに気づいたら、r が抜けて、『 chou à la cème 』で印刷しちゃってました・・・・・
うっかりicon11 もったいないので、そのまま貼ってあります、お許しを。



『シュークリーム』はフランス語で『chou à la crème』 と言います。
『chou』 は' キャベツ ' という意味。 焼きあがった生地の形がキャベツに似ていることから来ているそうですface02


しかしながら、実はフランスでは、日本のようなカスタードがはいった丸っこい形のシュークリームはあまりポピュラーではないようですface06
実際、私も一度も見かけませんでした。

シュークリームは、洋菓子の代表くらいに思っていたので、驚きでしたface08icon14
ヨーロッパから伝わって日本で独自に進化したお菓子って意外とあるんですね、身近にicon06
シュークリームも、ショートケーキも洋菓子日本代表face06icon12 どちらも大好きface05



逆に、フランスでシュー生地のお菓子でよく見かけたのは、『éclaire エクレア』 face01
日本のものよりも、スリム&小ぶりで、チョコレートの変わりに『フォンダン』という甘い上掛けのアメみたいなものがかかっています。
(チョコレート味クリームのエクレアはチョコレートのことが多かったですが)


どちらも美味しいですよねface05


シュークリームは、お菓子の中でもお家で用意できるシンプルな材料で作ることができるので是非作っていただきたいですface02





レッスンの詳細については気軽に聞いてくださいね~icon12












Posted by あろな at 13:29Comments(0)Michocoのお菓子教室